Hjälp utvecklingen av webbplatsen och dela artikeln med vänner!

Vi uppskattar fler och fler regionala produkter, gjorda enligt gamla, strikt definierade recept och tillgängliga i begränsad omfattning. Vissa av dem är skyddade med speciella markeringar. Se listan över polska regionala och traditionella produkter som skyddas av EU-certifikat: skyddad ursprungsbeteckning, skyddad geografisk beteckning, garanterad traditionell specialitet

Det europeiska systemet för skydd av regionala och traditionella produkter har över 1000 artiklar i registret. De flesta av dem kommer från Italien och Frankrike. Hittills innehåller listan 37 produkter från Polen (inklusive krupniok, som är i det sista godkännandestadiet). De omfattar bl.a kallskuret, frukt, grönsaker, bageriprodukter, honung, ost och olja. Tack vare detta kan konsumenten hitta produkter som är unika vad gäller kvalitet och smak

Det finns tre typer av skyltar i det europeiska systemet för skydd av regionala och traditionella produkter:

Den skyddade ursprungsbeteckningenges till en produkt som kommer från en specifik plats, region, och dess namn hänvisar till platsen där den produceras och understryker förhållandet till Det. Kvaliteten eller egenskaperna hos produkten beror i huvudsak eller uteslutande på en viss geografisk miljö som består av naturliga och mänskliga faktorer. Alla steg i dess produktion sker i det definierade geografiska området

Polska produkter med detta märke inkluderar: Podhale bryndza, bönor "Beautiful Jaś" från Dunajec-dalen, bönor från herzawska, karp Zator, honung från Sejnyńszczyzna, oscypek, Podkarpacie honung spadziów, redykołka, körsbärlankanad.

Skyddad geografisk beteckningmarkerar också produkter som har sitt ursprung på en specifik plats. Skillnaden mot SUB är att för SGB sker minst ett produktionssteg i området

Polska produkter med denna skylt inkluderar: Kalisz-rån, Lublin-lök, Prądnik-bröd, Korczyńska-bönor, Grójeckie-äpplen, Łąckie-äpplen, Pohalańska lamm, Lisiecka-korv, Schlesisk Kołacz, Drahim-honung, Kurpie-honung från Boryskher-honung, Kurpie-honung , obwarzanek krakowski, rogal świętomarciński, hemgjord Koryciński ost, suska sechlońska, plommon szydłowska, jordgubbar Kashubian, Storpolen friterad ost. För positiv verifieringav Europeiska kommissionen väntar (till början av december förra året) krupniok.

Garanterad traditionell specialitettilldelas produkter som har en specifik karaktär, funktion eller uppsättning funktioner som tydligt skiljer dem från liknande produkter. Produkten ska ha tillverkats av traditionella råvaror eller ha kännetecknats av en traditionell sammansättning eller tillverkningsmetod i minst 30 år

Polska produkter som bär detta märke inkluderar: mjöd (półtorak, dwójniak, trójniak, czwórniak), kabanos-korv, jałowcowa-korv, jägarekorv, björnbärsolja, pierekaczewnik.

Nedan finns en lista över polska regionala och traditionella produkter som skyddas av EU-certifikatet, indelade i kategorier.

Kött och korv

Lisiecka-korvhar varit känd sedan 1930-talet, gjord av skinka (85%) härrörande från klass E-svin (lågt fett), som inte får konserveras annat än av kyl. Smaken på korven ges av vitlök, mald vitpeppar och inläggningss alt. Den röks i röken av al- eller bokträ. Korven är ganska tjock (52 mm i diameter), har mörkt skal och köttbitar syns när de skärs. Endast produkter som produceras i kommunerna Czernichów och Liszki i Krakow poviat kan kallas "kiełbasa lisiecka".

Kabanosy- de kan tillverkas överallt, men endast polska certifierade tillverkare kan sätta GTS-logotypen på förpackningen. Den har en torr, jämnt skrynklig yta som visar mörkröda köttbitar och ljusa fettbitar i tvärsnitt. En riktig kabanos är lätt att känna igen – när du bryter den hör du ett karaktäristiskt sprakande. Detta är ett bevis på korrekt torkning och rökning.

Kiełbasa jałowcowa- gjord av fläsk, kryddad med strimlad enbär och rökt i kall rök. Produkten formas till kransar. Precis som i fallet med kabanos-korvar är själva namnet inte skyddat, så det är värt att välja en enbär med GTS-logotypen

Myśliwska-korv- fläsk, kryddat med enbär, peppar, socker, s altblandning och en blandning av vinäger, vatten och olja. Tillsatsen av färsk vitlök och den långa torkningen gör den till en hållbar korv. Namnet i sig är inte skyddat, men GTS-logotypen garanterar kvalitet.

Krupnioki śląskie– de inkluderar fläsk med inälvor med tillsats av blod, bovete eller korngryn, eller båda. Krupnioki är smaksatt med lök, peppar och kryddpeppar. Det är en kaloririk måltid som traditionellt serveras till gruvarbetare.

Jagnięcina podhalańska- från polska lamm från fjällfår som uteslutande matas med modersmjölk, upp till 60 dagar gamla. Lamminte bara måste de komma från vissa piemontekommuner, utan fårfoder måste också komma från dessa områden (förutom under vintermånaderna). Köttet är mört, saftigt och doftar vilt.

Ost

Bryndza podhalańska- mjuk löpeost gjord av mjölk från polska bergsfår (möjligen med en inblandning av upp till 40 % av komjölk från endast den polska röda rasen). Den har en utpräglat s alt men kryddig och syrlig smak på samma gång. Bryndza produceras från maj till september, endast i Podhale. Det är den första polska produkten som infördes i registret 2007 som en skyddad ursprungsbeteckning.

Oscypek- rökt ost tillverkad för hand från maj till september av fårmjölk (komjölk är tillåten, som i fallet med bryndza). När löpet skär mjölken formas den pressade massan, blötläggs i s altlake och röks sedan i kallröken. Namnet "oscypek" är reserverat för produkter från vissa kommuner i Lillpolen och Schlesien.

Wielkopolski friterad ost- en symbol för Poznańs sparsamhet: det är stekt komjölkkvarg i smör, tillgänglig naturligt eller med kummin.

Ser koryciński swojski- lagrad ost gjord av opastöriserad komjölk. Formad i cirklar med en diameter på upp till 30 cm (storleken beror på durkslaget där det mognat). Förutom s alt tillsätts peppar, basilika, svart spiskummin, vild vitlök, paprika eller mejram. Den tillverkas i Podlasie, i tre poviater: Korycin, Suchowola och Janów.

Redykołka- spindelformad ost (som oscypek) eller ett litet djur. Den minsta väger 3 gram, den största - 30 gram. En gång i tiden gjorde herdar dem till barn av rester, som inte kunde göras till oscypek, under "redykanie", det vill säga att gå med får (därav namnet på osten). Tillverkad i Podhale av opastöriserad fårmjölk (kotillsats är tillåten).

Värt att veta

Rydzowy-olja

Rydzowyolja är kallpressad från linfrö, en växt vars folknamn är "rydz", därav dess namn. Oljans färg varierar från gyllene till rödbrun. Den innehåller så mycket som 90 % av omättade fettsyror, inklusive omega-3 och omega-6 i en bra andel. Den har en kryddig eftersmak med inslag av lök och senap. Den största mängden rågolja pressas i Storpolen, där det finns flest linplantager

Frukt och grönsaker

Strawberry Kashubianhar en enhetlig mörkröd färg, även när den skärs. Den kännetecknas av exceptionell fasthet, intensiv arom och söt smak. Smaken på den kasjubiska jordgubben beror på "termisk stress" - en stor temperaturskillnad mellan dag och natt. Den är odlad påKashubiska sjödistriktet.

Wiśnia nadwiślankaväxer i Vistula-bältet från Ożarów till Leipzig, den är liten, intensivt färgad. Den har en lätt syrlig och tydligt syrlig smak och passar till juice.

Śliwka szydłowskaär ungerska eller dess derivat, samtidigt torkad och rökt med rök och varm luft. Den har en intensiv smak och en rökig doft. Den tillverkas i området för Szydłów-kommunen i Świętokrzyskie Voivodeship.

Łąckie-äpplenär äpplen av sorterna Idared, Jonagold, Champion, Ligol, Golden Delicious, Gala, Boskoop, Red Boskoop, Elise odlade i Kotlina Łącka (nowosądecki och limanowski poviats ), Early Geneve, Topaz, Logo, Rubin, Gloster och Jonagored. De är extremt saftiga, aromatiska, har en distinkt rodnad och kännetecknas av hög syra. Efter skalning - som fruktodlarna försäkrar - blir de inte bruna

Jabłka grójeckiehar så många som 27 sorter, inklusive: Gala, Gloster, Lobo, Ligol och Idared, odlade i den vackraste fruktträdgården i Europa, dvs. ​​Grójec (21 kommuner i Mazowsze och 5 i Łódź). Grójeckie-äpplen har ett gynnsamt förhållande mellan syror och socker, vilket ger dem en unik smak, de är fastare och på grund av den 5 % högre mängden färgämnen har de en starkare rodnad.

Korczyńska bönorär en "Vacker Hansel"-piska; den har enorma korn med tunn skal. Den växer i mikroklimatet Ponidzie (kommunerna i Busko och Kazimierz poviats).

Bönor "Beautiful Jaś" från Dunajec-dalenväxer under perfekta förhållanden, därför är den exceptionellt fyllig, glänsande, har en tunn skal, så den tillagas 10 minuter kortare än regelbunden. Den har en sötaktig smak och en delikat konsistens. På grund av det höga innehållet av magnesium i jorden är bönor rika på detta element.

Bönbönorodlas i Sandomierz-regionen, vid vägskälet mellan floderna Vistula och San. Den har sin storlek och känslighet (tunt skinn) att tacka för bördiga jordar. Namnet på denna sort "Beautiful Johnny" kommer från byn Wrzawy, där sätet för Association of Bean Producers "Beautiful Hansel" ligger.

Suska sechlońska- detta är ett torkat och rökt plommon från 4 kommuner i Małopolska. Den har ett flexibelt, köttigt kött och en klibbig hud. Smaken är rökt. "Suska" på dialekten betyder torkad, och "Sechlońska" - kommer från staden Sechna, där traditionen att torka plommon var stark.

Värt att veta

Karp zatorski

Karp zatorski är en korsning mellan den polska karpen och dess utländska kusiner. Den har en oliv- eller olivblå färg och väger från 1,1 till 1,8 kg. Smaken kommer från mat (spannmål från lokala producenter). Den odlas i tre kommuner i Małopolska

Bageriprodukter

Saint Martin's Croissanthar bakats sedan 1891, när kyrkoherden i St. Martin bad de troende att ta med sig något till de fattiga på sin högtidsdag. För detta överklagande bakade en konditor några brickor med croissanter. Sedan dess, den 11 november, i Wielkopolska, bakas croissanter gjorda av halvfransk deg, fyllda med vita vallmofrön, russin, nötter, frukt i sirap eller kanderad frukt. Croissanten är täckt med pomada och strö över hackade nötter. Den är 10 cm bred och 7 cm hög på den högsta punkten. Han väger 15-20 dag.

Kalisz-wafersär tunna, knapriga ringar med en diameter på 15-17 cm. De är gjorda av vatten, socker, mjöl och rapsolja. Endast producenter från Kalisz har rätt att baka dem.

Obwarzanek krakowskiär gjord av vetemjöl (30 % råg är tillåtet), fett, jäst, vatten, med tillsatt socker och s alt. Upphöjd och formad (vriden av 2 eller 3 rullar) deg ångas i kokande vatten (det vill säga skalas, därav namnet). När bageln kommer ut strös den över s alt, vallmofrön eller sesamfrön och gräddas tills den fått färg. Upp till 150 000 jobb säljs dagligen på Krakow-marknaden. sådan obwarzanek produceras i Kraków, Kraków och Wieliczka poviats.

Prądnicki-brödbakat av rågmjöl med tillsats av vete, kokt potatis eller potatisflingor (därför är det färskt i upp till flera veckor), kli och jäst. Limpan väger 4,5 kg, den är rund eller oval. Det är godast dagen efter gräddningen. Bakad inom Krakows administrativa gränser (namnet kommer från Prądnik nära Krakow).

Lublin Cebularz , som är en kaka gjord av vetedeg med ett lager lökfyllning blandat med vallmofrön och olja. Den har en diameter på 5 till 25 cm. Den tillverkas i Lublin-regionen

Kołocz śląski / kołacz śląskiär en kaka som är populär i Övre och Opole Schlesien. Det finns två varianter: med ost-, vallmofrö- eller äppelfyllning eller utan fyllning. Kakan mäter 40 x 60 cm, den är ganska platt, allt täckt med en tidskrävande smula

Pierekaczewnikär en enorm dumpling (efter bakning väger den cirka 3 kg). Den är gjord av 6 lager deg interfolierade med fyllning, som rullas och bakas i en rund form. Fyllningen kan vara torr (med fårkött, nötkött, gås, kalkon) eller söt (med ost, russin, äpplen, katrinplommon). Namnet kommer från det vitryska "pierekatyat", det vill säga att rulla ut. Pierekaczewnik är en specialitet för polska tatarer som bor i Kruszyniany och Bohoniki i Podlasie.

Traditionell och mjöd

Ljunghonung från Bory Dolnośląskie- odess unika karaktär bevisas av så mycket som 80 % av ljungpollen. Den har en tjock, geléliknande konsistens, ibland i form av en gel. Den är inte särskilt söt för honung, den har en specifik ljungarom. Nektarn skördas i augusti och september när ljungarna blommar

Miód kurpiowskiär flerblommig honung, den har en intensiv arom med en specifik kryddig smak. Alla stadier av honungsproduktion måste äga rum i Kurpie (Mazowsze och Podlasie).

Podkarpacki miód spadziowyär mörkbrun (den lyser efter kristallisering), har en hartsartad arom och en mild smak. Den produceras uteslutande av bin av utvalda raser i 17 skogsdistrikt i Małopolska

Drahimhonungsamlas in i Drawsko Lakeland (Drawsko hette tidigare Drahim). Det är nektarhonung (bovete, raps, ljung, lind och flerblommig honung), den kännetecknas av ett högt innehåll av sockerarter och pollen, men den har mindre vatten, därför är dess smak distinkt.

Miód z Sejneńszczyzny / Łoździejszczyzny / Seinu / Lazdiju krašto medusär en nektarhonung som erhålls från maj till augusti. Den har en mörkgul till mörkgyllene färg, något ogenomskinlig. Detta är den första gränsöverskridande produkten - den kommer från Nemunasbassängen, den polsk-litauiska gränsen.

Mjöd (półtorak, dwójniak, trójniak, czwórniak)- alkohol framställd som ett resultat av jäsning av vört (bihonung och vatten). Förutom naturlig honung finns det frukt (en del av vattnet har ersatts med fruktjuice), kryddigt ört och humle. Det viktigaste är dock uppdelningen i proportionerna vatten och honung. Den sötaste är półtorak, där endast 1/2 volym vatten används för en del honung. I dwójniak används en del honung för en del vatten, i trójniak är det dubbelt så mycket vatten som honung och i czwórniak - fyra gånger så mycket. Honung skiljer sig också i alkoholh alt: i półtorak och dwójniak är det 15-18%, Trójniak - 12-15% och i czwórniak 9-12%. Półtorak mognar i minst 3 år, dwójniak - inte mindre än 2 år, trójniak - minst ett år och czwórniak - inte mindre än 9 månader. Själva namnet "mjöd" är inte skyddat, så när vi väljer honung kontrollerar vi om den har märket Traditional Speci alty Guaranteed. Honung med denna etikett måste uppfylla kraven.

månatliga "Zdrowie"

Hjälp utvecklingen av webbplatsen och dela artikeln med vänner!

Kategori: